首 页
翻译论坛

翻译报价 | 翻译项目 | 网上预约 | 售后服务 | 翻译流程 | 优秀译员 | 译员背景 | 交叉审核 | 专家评议 | 专业词库 | 外部支持


 

 


翻译流程

- 项目分析 -

在您确认翻译并与我们签订委托合同后,我们会与您商定稿件数量及时间要求,并由专家分析专业类别,以便确认翻译人员。

- 制订工作计划 -

根据您的时间要求合理安排工作,确定翻译、审校、后期制作等工作的时间,在保证质量的前提下按时或提前将译稿交与客户。

- 确定翻译要求 -

对稿件所涉及的专业进行分析,从资料库中收集专业词汇,统一专业用法。对于老客户,公司会按客户提供或确认过的译法进行翻译;对于新客户,公司会按客户提供或行业公认的用法进行翻译。

- 确定翻译项目组 -

按专业及语言确定翻译人员,并向翻译人员提出具体书面翻译要求,包括专业用语、时间、客户要求等。

- 翻译 -

在翻译期间,公司实时监控翻译的质量及进度,出现问题及时解决,并保持与客户的沟通。

- 审校 -

分别由语言专家与行业专家进行审校,语言专家负责语句的润色、修饰,行业专家负责专业词汇的准确性。

- 后期制作 -

根据客户要求对译稿进行后期制作,包括排版、打印、保存、装订、印刷、音像制作等一系列工作。

- 交稿 -

将稿件按客户要求的方式交与客户,并及时了解反馈信息,保持与客户的沟通,并可按客户要求对译稿进行修改。

 
Copyright © 2000-2002 www.translator.com.cn All rights reserved